Lütfen Dikkatle Okuyunuz!

Bu bölüm tercüman arayan müşterilerimiz için olmayıp sadece tercüman olmak isteyenler için yazılmıştır. Kendi fiyatlarımızı internet ortamında yayınlamadığımızdan telefon veya mail ile iletişime geçmeniz gerekmektedir. Burda verilen fiyatlar genel pazar fiyatlarıdır.

Tercümanlık Nedir? Korece Tercümanlar Neler Yapmaktadır?

Öncelikle Korece’ye ve tercümanlığa ilgisi olan bütün arkadaşlara sitemize hoşgeldiniz demek istiyorum. Umarım bu yazımızı okuyarak aklınızda tercümanlığa dair az da olsa bir kaç fikir oluşur. Yazımıza başlamadan önce internet üstünden gelen Korece Tercüman işlerinin %90`ından fazlasını koretercumanlik.com’un aldığı mutlulukla belirtmek isterim. Ve 4 yıla varan tecrübelerimiz ile sizlere Korece tercümanlık piyasası hakkında kısaca bilgilendirmek istedik. Tercümanlık işini sözlükteki gibi tanımlarsak bir görüşmedeki söylenenleri karşılıklı olarak dillere çevirmek olsa da tercümanlık ne yazık ki bundan ibaret değildir. Daha çok rehberlik ile iç içedir tercümanlık, bir turist rehberin yaptığı herşeyi yapıp üstüne dil çevirilerini de yapmaktır bizim alanımızda.

Güney Koreden örnek vermek gerekirse, iş adamlarından oluşan 3 kişilik bir ekip 3 günlüğüne Kore’yi ziyarette bulunuyorlar. Önce iş sonra eğlence mantığıyla müşterilerimiz her zaman önce işlerini halletmek isterler. Tabi 2 gün boyunca sabah müşterileri 8-9 gibi hotellerinde karşılıyoruz ve fabrika ziyaretlerine başlıyoruz. Çoğu fabrika şehir dışında olduğundan uzun bir yolculuğun ardından o günkü ziyaret ve görüşmelerimiz ancak akşam 6’ ya doğru biticektir ve genelde de öyle bitmektedir. Ancak işimiz henüz yeni başlıyor…

Anlaşmaların yapılmasıyla kore kültüründen gelen akşam iş yemeği olmazsa olmazdır. O yüzden akşam 9’a kadar da şirketle birlikte akşam yemeği yenilecektir, tabi sizin için değil bu. O kadar çeviri yapmak zorunda kalıcaksınız ki yemekte bir lokma atabildiyseniz ne ala.

Akşam yemeğinin ardından yüzdelemek gerekirse Türk iş adamlarının %90`ı da geceyi itewon veya alışveriş yerlerinde vakit geçirmek isteyeceklerdir. Biz kendimiz bu kısımdan sonra müşterilerimizden ayrılıyoruz. Bazı tercümanlar hotele dönene kadar müşterilerle ilgileniyorlar ancak bu genelde sürekli Koreye gelen müşteriler için geçerli bir durum.

Gece her ne kadar geç yatılmış olunsa da iş adamları size kendilerince yüklü ödeme yaptıklarından günün her dakikasını verimli geçirme çabasıyla sabah 9 da iş başı yapmanızı söyleyeceklerdir. Böyle geçen 2 günün ardından ise son gün alışveriş ve turistik yerleri gezdirerek rehberlik yapmanız gerekmektedir. Gördüğünüz gibi pek de tercümanlıkla alakalı olduğunu söyleyemeyiz yaptıklarınızın. Bu yüzden heves kırmak gibi olmasın özellikle bayan arkadaşların tercümanlık yapma gibi hayalleri var ise bunu bir kez daha düşünmelerini ısrarla tavsiye ediyoruz.

Korece Tercümanlık Fiyatları(Güney Kore - Türkiye Piyasası)

Tercümanlık fiyatları Güney Kore içinde 100 dolardan başlayıp 800 dolara kadar çıkmaktadır günlük olarak. 100 dolara çalışan arkadaşlarımız genel olarak Koreye geleli 1 yıl olupta dil kursunu yeni bitirmiş kişilerden oluşmaktadır. Bu arkadaşlara mümkün olduğunca tercümanlık işi verilmemelidir ki büyük ihtimal görüşmeyi mahvedecektir. Daha çok rehberlik ve gezi turu yapabilicek Tercüman / Rehber arkadaşlarımızdır. (Bu fiyat Türkiye içinde 150 tl dir)

Gelelim normal düzeyde Korece Tercümanlık yapabilicek tercümanlara, bu arkadaşlarımız da Kore’de en az 3 yıl yaşamış arkadaşlarımızdır. Çoğunluğu üniversite 2. sınıf ile master öğrencileri arasından oluşmaktadır. Gerek detaylı siparişler, gerek iş takipçiliğine kadar bir çok şeyi halledebilme yeteneklerine sahiptirler. Günlük ücretleri 200$ civarı olup kişiye göre değişiklilik göstermektedir. (Bu fiyat Türkiye içinde 350 tl dir)

Günlük olarak 300$ ücretli tercümanlar, ki bu sınıf tüm korede 15 kişiyi geçmemektedir. Bu ücretle iş alan tercümanlarımız ya anormal şekilde dil yatkınlığı olup, kendini çok iyi geliştirmiş, en az 5 yıldır Kore’de bulunan tercümanlarımızdır. Ya da dile özel bir yatkınlığı olmayıp normal -şekilde koreceyi öğrenmiş yaklaşık 9 yıldır Kore’de bulunan tercümanlardır. (Bu fiyat Türkiye içinde 500 tl dir)

Günlük 800 dolar alan kendini aşmış insanlarımız, ki bu seviyede ne yazık ki 5 kişiden fazlası bilinmemektedir. İsimlerini burda zikretmeyelim, bu tercümanlarımız ya annesi ya babası korelidir ya da liseyi türkiyede okumuş koreli veya liseyi kore’de okumuş türk arkadaşlarımızdır. Hatta bu bile yeterli olmayıp dile karşı özel yetenekleri de bulunmaktadırlar. Kendileri ingilizce konuşulan bir ülkede yaşamamalarına rağmen sular seller gibi İngilizce, Korece ve Türkçe konuşabilme kabiliyetlerine sahiptirler. (Bu fiyat Türkiye içinde 1500 tl dir)